![Kassin - Relax](title.jpg)
![Kassin](5S4A1163lo.jpg)
![Kassin](5S4A1211-Editlo.jpg)
![Kassin](5S4A1165lo.jpg)
![Kassin](5S4A1146lo.jpg)
![Kassin](5S4A1171lo.jpg)
![Kassin](5S4A1211-Editlo.jpg)
![Kassin](5S4A0206lo.jpg)
![Kassin](5S4A0202lo.jpg)
![Kassin](KassinRelax3000lo.jpg)
1. COMPRIMIDOS DEMAIS
[ KASSIN / ALBERTO CONTINENTINO ]
BX-GPG-17-OOOO7 - Glu Glu Glu (Dubas) / direct UBC
quando eu sentir saudades de você
vou submergir nas tardes de outono
luto com o sono com a falta de apetite
sei que essa gripe hoje chegou pra ficar
amar é ruim pra nós
mesmo se tentarmos
certamente vai desabar
já deu o que ia dar
pássaros voando num dia de domingo penso em você num pedalinho peixes
tropicais barreiras de corais somos diferentes com comprimidos demais
pílulas de todas as cores
controlam nossos humores
capsulas de sentimentos
momentos sob controle
vem pro meu mundo agora
diga que não se importa
sobre eu ser sintético
sobre esse prédio velho
coberto de rachaduras
portas e janelas que já viram dias melhores
já deu o que ia dar
coisas desabando, poeira estrelar
dias de domingo são tão deprimentes
tédio e adultério são complementares
somos diferentes com comprimidos demais
OVERPRICED PILLS
When I start to miss you
I’m going to dive into autumn afternoons
Fight off sleep and loss of appetite
I know this flu is here to stay
Love is bad for us
Even if we try
It will certainly fall apart
It has given what it had to give
Birds flying on a Sunday
I think of you, on a pedal bike
tropical fish, coral reefs
we are different after too many pills
Pills of all colors
Control our moods
Feelings in a capsule
Moments under control
Come to my world now
Tell me you don’t care
That I am synthetic
Or about this old building
Covered with cracks
Doors and windows
that have seen better days
It has given what it had to give
Collapsing things, dust from the stars
Sundays are so depressing
Tedium and adultery
complement each other
We are different after too many pills
2. RELAX
[ KASSIN/ALBERTO CONTINENTINO ]
BX-GPG-17-OOO11 - Glu Glu Glu (Dubas) / direct UBC
hora de dar um relax
relax relax relax
depois de um dia difícil
quando as horas não passam
relaxar com os amigos
sem pensar em mais nada
eu fico toda a semana
sonhando com a sexta-feira
pra desligar do trabalho
e respirar lentamente
hora de dar um relax
relax relax relax
RELAX
Time to do some relaxin’
Relax relax relax
After a hard day
When time would not go by
Relax with some friends
Thinking of nothing
I dream about Friday all week
To forget about work
And to breathe slowy
Time to do some relaxin’
Relax relax relax
3. ESTRICNINA
[ KASSIN ]
BX-GPG-17-OOO12 - Glu Glu Glu (Dubas)
estricnina amor
estricnina
devemos morrer sem dor
essa é a nossa sina
eu tenho em meu corpo
substâncias que podem matar
um cavalo (macaco)
mandrix, benzina e artane
são drogas fracas
eu quero e desejo um veneno
que dê fim ao seu descaso
estricnina meu bem
e fim de papo
STRYCHNINE
Strychnine love
Strychnine
We should die without pain
That’s our fate
I have substances in my body
that could kill a horse
Mandrix, Benzine and Artane
are weak drugs
I want, I desire a poison
to put an end to your indiffrence
Strychnine dear, end of story
4. MOMENTO DE CLAREZA
[ KASSIN / ALBERTO CONTINENTINO ]
BX-GPG-17-OOO14 - Glu Glu Glu (Dubas) / direct UBC
eu te avisei
nem sempre o fácil é certo
e dessa vez
ia ficar bem feio
mas eu tive um momento de clareza
e não deixei
a Coisa desandar
agindo meio que instintivamente
nem é bom lembrar
agora acabou tudo bem
já passou
foi por pouco bem na hora h
ainda bem que
eu te avisei, te avisei
ja passou
você não entrou no avião
ainda bem
te avisei, te avisei
MOMENT OF CLARITY
I warned you
The easy way is not always right
And this time
It’s gonna get ugly
But I had a moment of clarity
And I didn’t let
Things go off track
Acting half on instinct
It’s not good to remember
But things turned out all right
5. O ANESTESISTA
[ KASSIN ] BX-GPG-17-00001 - Glu Glu Glu (Dubas)
quero o meu próprio anestesista
dia e noite ao meu lado
nos momentos mais difíceis
um pouco de gás na vida
o peso da existência triste, das angústias
mais sombrias, dos amores acabados
fim de toda dor
ah! felicidade enfim
levitar nas ondas de calor
eu quero o meu próprio anestesista
pra pôr fim no dias mortos
pra uma vida de leveza
um pouco de gásssss
na vida desse pobre moribundo
vendo o que as pessoas acham
sobre o golpe de brasília
que desilusão
THE ANESTHESIS
I want my own anesthesiologist
By my side day and night
A little laughing gas
during the toughest times
Against the sad weight of existence,
the darkest of anguishes,
terminated loves.
The end of all pain.
Ah, Happiness at last
To levitate on waves of heat
I want my own anesthesiologist
To abolish the day of the dead
To bring about a life of lightness
A little gassss
Into the life of this poor sufferer
Aghast at what people make of the coup in Brasília
What disillusion
6. SUA SUGESTÃO
[ KASSIN ] BX-GPG-17-OOOO6 - Glu Glu Glu (Dubas)
tudo que você achava que eu faria
com certeza um dia chegaria
em que algo de errado aconteceria
talvez por sua sugestão
tudo que você esperava que acontecesse
com certeza o dia que alguém aparecesse
tudo tudo de repente se esvaia
deve ter sido enquanto você dormia
os micróbios e os átomos
conspiravam todo dia
talvez por sua sugestão
enquanto você dormia
enquanto você dormia
YOUR SUGGESTION
Everything you thought that I would do
Certain that the day would arrive
When something would go wrong
Perhaps at your suggestion
Everything that you hoped
would happen
That the day would come when someone would appear
All of it all of it suddenly empties out
It must have happened
while you were asleep
The microbes and the atoms
conspired every day
Perhaps at your suggestion
While you were asleep
While you were asleep
7. A PAISAGEM MORTA
[ KASSIN ]BX-GPG-17-OOOO4 - Glu Glu Glu (Dubas)
a paisagem morta
vive atrás da porta
do apartamento onde vivemos
essa porta agora
está sempre aberta
como deveria sempre estar
com o passar dos anos
todos os enganos
foram maiores que prevemos
mas ainda há chance
de retonar nosso romance
só depende de nós dois
esquecer dos erros
das coisas pequenas
essas coisas foram se tornando grandes
Se cresceram tanto
foi por nossa culpa não soubemos contornar
mas ainda há tempo
pois o tempo espera
e eu espero voltar
THE DEAD LANDSCAPE
The dead landscape
Lives behind the door
Of the apartment where we live
That door is always open
now
That way it always should be
As the years go by
All the mistakes
Were larger than we anticipated
But there is still a chance
To rekindle our romance
It all depends on the two of us
Forget the mistakes
The little things
That grew so large
If they grew so large
It was our fault
We couldn’t get past them
But there is still time
Because time is waiting
And I want to go back
8. DIGERIDO
[ KASSIN / SEAN O’HAGAN ]
BX-GPG-17-OOOO8 - Glu Glu Glu (Dubas) / Domino Publishing
meu corpo pouco a pouco foi
Se dissolvendo
camada por camada desaparecendo
a carne agora morta sendo mastigada
não sobra nada no fim
meu corpo pouco a pouco
desaparecendo
dentro da sua boca pela laringe
a dentro
cada pedaço mastigado engolido
à seco
não resta nada de mim
agora eu sou digerido
o suco gástrico rasga a pele
dentro de um estômago escuro
lembrando os dias de feto no útero
junto com outras comidas
vou me despedindo
junto com outras comidas
sendo digerido
DIGESTED
My body is dissolving little by little
Dissapearing layer by layer
Dead meat being chewed
In the end nothing is left
My body dissapearing bit by bit
Into your mouth down your larynx
Every piece chewed then swallowed dry
Nothing is left of me
Now I am digested
Gastric juices rip my flesh
In a dark stomach
Remembering my days
as a fetus in a uterus
Along with other foods I say goodbye
Along with other food being digested
9. SERIA O DONUT?
[ KASSIN / Rob GALLAGUER ] BX-GPG-17-OOOO3 – Glu Glu Glu (Dubas) / Phoenix Publishing
o mundo aos meus pés agora
dá sinais que a coisa roda
com dificuldade aos trancos
vamos segurando os bancos
quando o ônibus capota
quando a velha torta é morta
com as mãos cheias de sangue
com os dentes brancos morde
os meus pés e as mãos atadas
só me resta fazer nada
não que realmente importe
vou contando com a sorte
tudo pouco a pouco mata
as veias logo logo entopem
aviões caem das nuvens
nada faz muito sentido
seria o donut o sonho americano?
agora todo mundo acha
mas ninguém sabe de nada
não que eu saiba alguma coisa
mas também não acho nada
quando a porra toda quebra
não tem jeito que conserte
só fazer tudo direito
como tinha que ser feito
seria o donut o sonho americano?
seria a montanha russa na rússia
a montanha americana?
IS A DONUT?
The world at my feet now
Is showing signs that things are turning
With difficulty, stopping and starting
Hold onto your seat
When the bus flips over
When the crooked old woman is killed
With bloody hands
Biting with white teeth
My feet and hands are tied
Nothing left but to do nothing
Not that it really matters
I’m counting on my luck
Everything kills little by little
Soon the veins will clog up
Airplanes fall out of the sky
Nothing makes sense anymore
Is a donut the American dream?*
Now everybody thinks
But no one knows anything
Not that I know anything
But I don’t really have an opinion
When the whole thing breaks
Nothing can fix it
Just do things the right way
Like they should be done
Is a donut the American dream?*
Is a roller coaster in Russia
the American mountain?
*dream (’Sonho’) is also a type of
Brazilian donut
10. ENQUANTO DESABA O MUNDO
[ KASSIN ]
BX-GPG-17-OOOO5 - Glu Glu Glu (Dubas)
dançando com você
enquanto o mundo parece ruir
estamos só nós dois
e não importa nada mais, nada mais
seus olhos dizem sim
eu não me arrependo do que fiz
o mundo é de nós dois
e o que vier depois será mais um bolero
pra dançarmos juntos enquanto
desaba o mundo
WHILE THE WORLD IS FALLING
Dancing with you
While the world seems to collapse
Just the two of us
And nothing else matters, nothing else
Your eyes say yes
I don’t regret what I did
The world belongs to the two of us
and what follows
will be another bolero
To dance together
as the world falls away
11. AS COISAS QUE NÓS NÃO FIZEMOS
[ KASSIN / CHRIS CUMMINGS ]
BX-GPG-17-OOO1O - Glu Glu Glu (Dubas) / Tin Angel Publishing
as coisas que nós não fizemos
e pouco a pouco esquecemos
o que não volta atrás
esse jardim sem cor
sem alegria sem calor
nas veias já não corre o sangue
já não há febre ou saudade
os planos no papel
as fotos que deixamos
são sombras do passado aqui
que pena essa distância
dentro da nossa casa
nós dois
deixamos tanta coisa pra depois
nós dois
fomos um time campeão
dali nada sobrou
acabou
THE THINGS WE DID NOT DO
The things we did not do
And gradually forgot
What won’t come back
This colorless garden
Without happiness or heat
No blood running through the veins
No more fever or longing
Plans on paper
Photos left behind
are just shadows of the past
What a pity this distance
Inside our home
The two of us
Left so much for later
We were a winning team
But nothing is left
It’s over